1
Catherine Hui, natjecateljica na Miss NY Chinese Beauty Beauty 2014, našminkala se prije revije u casinu Mohegan Sun u Uncasvilleu u državi Conn. U svojoj 13. godini MNYCBP je postao jedan od najutjecajnijih kineskih događaja u SAD-u, dok pružajući glavnu platformu za američke kineske djevojke za ulazak u industriju zabave u Kini. Izbor naglašava oči djevojčica da izgledaju veće i poput lutki. 'Imam mono poklopac ... Volim svoje orijentalne oči jer me čine drugačijima', rekla je Alice Zhang. 'Ali oni (tim izbora) to uvijek promijene kako bi mi poklopili dvostruki očni kapak'. Djevojčice se uče koristiti traku s dvostrukim kapcima, povećavajuće kontakte s očima, Dolly Wink trepavice za oči, puno sunčanice i jarko ružičaste šminke kako bi postigle zdrav i nevin izgled. 'Kineska estetika ljepote slična je Animeu - super besprijekorna', rekla je natjecateljica Stephanie Hau. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)



2
Slikovni savjetnik Danni Wang, lijevo, razgovara prije emisije s Michelle Kaszuba, prvom pratiljom izbora 2013., koja će viceprvaku 2014. predstaviti tijaru. Michelle Sun, prva doprvakinja MNYCBP-a za 2013., rekla je: „Najveća stvar u kojoj mi je ovaj izbor pomogao je moje samopouzdanje. Vidio sam da mnoge djevojke prolaze kroz istu transformaciju '. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

3
Tracy Liu našminkala se prije početka natjecanja. 'Oduvijek mi je životni san bio pridružiti se izboru', rekao je Liu. 'Divila sam se gledajući kako su redovne djevojke preobrazbe pokazale da su prošle kroz proces MNYCBP i eleganciju, mozak i ljepotu koje su posjedovale'. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)



4
Nicole Chen i Carson AM stiliziraju kosu Michelle Li, plesačice na izboru. MNYCBP 'akademija je za poboljšanje djevojaka u mnogim aspektima, uključujući samopouzdanje, bonton i talent', rekla je predsjednica Evelyn Ho. Najboljih 14 natjecatelja ušlo je u intenzivan trening gdje su ih učili šminkati se, šetati mačkama, plesati, pravilno sjediti i biti poštovani. Djevojke su opisivale izbor kao transformativni proces kojim se izazivaju i iznose najbolje od sebe. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)



5
Natjecateljice Stephanie Hau i Lili Wat vježbaju svoju modnu pistu s dva ogledala u backstageu prije početka natjecanja. Kineska kultura uči ljude da budu suzdržaniji, dok se Amerika ponosi slobodom govora. “U kineskoj kulturi ne možete previše govoriti svoje misli. Ako nemamo ništa važno reći, od nas se traži da sjedimo i smiješimo se tijekom svih posjeta sponzora “, rekla je natjecateljica Alice Zhang. 'Postoji kineska poslovica,' Pištolj puca u pticu koja prva izleti s drveta ', rekla je natjecateljica Xiren Wang. 'Poznavanje mojih parametara za vrijeme trajanja ovog izbora - a također i u drugim okruženjima - ključno je za preživljavanje'. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)



6
Suci Danni Wang, Bethany Seidel, Linda Sun, Deng Long i Robert Zato pričekajte za svojim stolom da izbor započne. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

7
Xiren Wang, Lili Wat i Sitong Chen pridružuju se rutini otvaranja izbora, plešući uz 'The Boys', pjesmu K-Pop grupe 'Girls 'Generation'. Iako žene dolaze iz različitih profesionalnih sredina - uključujući ekonomiju, njegu i glumu - svaka natjecateljica traži svoj veliki prodor u industriju zabave. Većina natjecatelja rekla je da bi radije karijeru imala u SAD-u, ali da će ići gdje god se ukaže prilika. Wang na izbor gleda kao na put za rast svog stasa kao zabavljača, tako da u konačnici može donijeti humanitarne promjene. 'Oduvijek sam težila biti kulturnom veleposlanicom, a izbor nudi put koji utjelovljuje samu bit ovoga', rekla je. Wang je prethodno koristio glazbenu terapiju za rad s traumatiziranom djecom na Balkanu, izbjeglicama na Bliskom istoku i siročadi na Tibetu i Haitiju. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

8
Članovi publike gledaju kako natjecatelji pojedinačno vrte na modnoj pisti. “Na izboru imamo veliku pozornost medija. Kao glumica koja radi u show biznisu, želim moći upoznati ljude i raditi s njima ”, rekla je Xiren Wang. Izbor usko surađuje s TV i filmskim produkcijskim kućama u kontinentalnoj Kini i Hong Kongu, pomažući mnogim djevojkama s izbora da dobiju ugovore nakon natjecanja. Trenutno se karijere uglavnom razvijaju u Kini, jer djevojke imaju prednost nad domaćim vršnjakinjama jer su dvojezične i bikulturne. Uz to, Kina ima veliko tržište za azijske zabavljače, dok SAD ima ograničene uloge za azijske Amerikance. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)



9
Yixuan Feng stoji na pozornici u kupaćem kostimu za dio večeri Pitanja i Odgovori. Otprilike polovica natjecatelja govorila je na kineskom, a ostatak na engleskom jeziku. Pitanja domaćina odnosila su se na različite teme, uključujući: preferiranu nadnaravnu sposobnost, odgovor na otkrivanje partnera koji vara i prikladne korisnike filantropije. 'Dio pitanja i odgovora u našem bikiniju najneugodniji je dio jer svi bulje u vas', rekla je Alice Zhang, 'ali naučio nas je da budemo sigurniji u vlastitu kožu'. Charis Chu dodaje: „Slavimo da se svi osjećaju ugodno u svom obliku tijela. Iako nisam savršena, uvjerena sam - to nose lijepe žene ”. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

10
Sitong Chen izvodi tradicionalni ples tijekom talentiranog dijela natjecanja. Izbor promovira očuvanje kineske kulture dok priprema natjecatelje za karijeru u međunarodnom okruženju. 'Globalizacijom se mreža kultura povećava', rekao je Xiren Wang. Natjecatelji na izborima kažu da nastoje biti most između brzo rastuće azijske zajednice u SAD-u i Kini. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

jedanaest
Natjecatelji za Miss NY Chinese Beauty Beauty 2014 okupljaju se na pozornici radi proglašenja ukupne pobjednice, zajedno s ostalim nagradama za prikladnost, kondiciju i fotogeničnu privlačnost. 'Sjećam se da sam svake godine tijekom odrastanja gledala natjecanja u ljepoti Hong Konga i uvijek sam se zamišljala kao jedna od djevojaka na pozornici', rekla je Lili Wat. 'Sad kao jedan od 14 najboljih natjecatelja, moj san se napokon ostvario'. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)



12
Charis Chu dobiva dvije vrpce pri kraju izbora, za Miss Internet Favorite i za Miss fotogeničnosti. Chu se nada da će jednog dana postati filmska redateljica kako bi mogla stvoriti više prilika za Azijske Amerikance. 'Postoje vrlo ograničene uloge za Azijske Amerikance ... kad uđete u sobu za audiciju za azijsku ulogu, ljudi počnu osuđivati ​​jedni druge', rekao je Chu. “Zbog toga se želim baviti filmom jer ću imati više kreativne kontrole. Umjesto da se međusobno ocjenjujemo za istu ulogu, svi se zajedno možemo uzdići u filmskoj industriji ”. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

13
Catherine Hui pada čeljust na vijesti da je osvojila kinesku krunu Miss NY 2014. Prigrlivši je prvoplasirani je Sitong Chen. Natjecatelji kažu da, iako izbor naglašava fizičku ljepotu, osjećali su da su puno više naučili kroz iskustvo. 'Izbor donosi najbolje u svima, uvježbavajući vas da budete bolja osoba', rekla je Lili Wat. “Iza kulisa su svi sami sebi. Kamerom i na sceni uče nas da budemo drugi lik, ali to nas nije promijenilo '. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

14
Članovi publike reagiraju na krunisanje Miss NY Chinese 2014 na kraju emisije. 'Prolazeći kroz izbor, shvatio sam da je u redu ako se ne prilagodim', rekao je natjecatelj Charis Chu. “Svi smo različiti, svi smo nesavršeni. Sve dok smo samopouzdani i imamo dobro srce, onda smo lijepi ”. (Fotografija i naslov John Brecher / Sahra Vang Nguyen / NBC News)

(Posjećeno 1 puta, 1 posjeta danas)